Semaine internationale : Etats-Unis

Pendant 4 après-midis, en décloisonnement,  des enfants de cycle III ont choisi de mieux connaître les « Etats-Unis » : son histoire, sa géographie, ses monuments ou sites renommés, ses traditions…

Ils ont confectionné, agencé et décoré chacun un « lapbook » (exposé pliable) dans lequel ils ont collé des informations à retenir sur les Etats-Unis.

Les enfants ont réalisé des maquettes (n'hésitez pas à cliquer sur les photos pour les voir en plus grand!!)

Campement indien

Central Park

Taxis jaunes

 

Ils se sont déguisés… 

… et ont eu des démêlés avec le shériff. (wanted)

                  

Pour finir la semaine, les enfants se sont préparés un goûter composé de pancakes, pop-corn, et coca-cola.

Ils ont été si gourmands qu’il ne restait plus rien à offrir aux visiteurs.

Goodbye butterflies!

After a few days spent in the classroom, it was time for the butterflies to regain their freedom.smiley

Nous les avons donc relachés dans la cour de l'école.

Nous espérons qu'ils auront eu assez de force pour s'envoler ! heart

 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

School correspondence: Boromo school

Two years ago, we correspond with a class of CP/CE1 of Boromo.

This small town is located halfway between Ouagadougou and Bobo Dioulasso.

The students correspond by mail and the teachers by email..

.

IMG_8927 IMG_8925 .

In our last post (of the month of march) nous avons envoyé des fiches d'identités concernant des animaux de nos contrées: the Hedgehog, le sanglier, the Seagull, l'escargot, the fox and the rabbit. The children of Boromo and their teacher were delighted to receive these documents. And U.S, on our side, we have improved our scientific knowledge. We are now waiting to receive the work of our correspondents…

Au cours de la semaine internationale qui s'est déroulée du 7 to 11 avril, in our school, nous avons "voyagé" in Burkina Faso. We discovered some geographical and cultural features, listened to Burkinabe musicians and expanded our knowledge about some plants and animals from the dry tropics.

IMG_9016

We discover the sounds of the balafon and the ngoni.

 

 

IMG_9060

 

 

IMG_9002

Le ngoni est composé d'une calebasse et de cordes.

 

 

 

 

Brazilian culinary workshop

the brigadier is the children's favorite candy obligatory on every birthday.

Here is the long-awaited recipe :

Mix in a saucepana can of sweetened condensed milk, two tablespoons of butter et qfour tablespoons of chocolate powder.

Chauffez à feu doux jusqu'à ce que la pâte se détache du fond de la casserole.(environ 10 min)

Let cool.

Brush your hands with butter and make small balls with the dough Roll them in grated chocolate flakes :

We have innovated by diversifying the pleasures – shredded coconut – chocolate praline or vermicelli ). Tout le monde s'y retrouve.

Bon appétit !            

Scramble for Brazil

"Jelte part au Brésil

To dance the Samba

He goes from town to town

To learn the step"

Ce n'est pas une plaisanterie : Ultime chanson en l'honneur de Jelte qui a fêté son départ en nous faisant déguster des fromages hollandais

Ce n'est qu'un au revoir. nous aurons des nouvelles de notre ami par mail et nous pourrons ainsi découvrir la vie d'un écolier au Brésil.Un grandthank you to all his family. jelte, We already miss you !

Italian weekend

Congratulations to our children, and a big thank you to Nonna , Paolo's dad and all the moms

sans qui cette semaine n'aurait pu avoir lieu!

Souvenir de la matinée portes ouvertes et de nos petits Italiens.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA

A full English breakfast

IMG_2468Après avoir travaillé sur la tradition de l'English breakfast, we were able to taste some English sweet specialties.

Toast, crumpets, pancakes, marmelade d'orange, lemond curd (une crème de citron), miel, porridge, thé nature ou au lait.

IMG_2470 IMG_2471 IMG_2474 

Préparation du porridge par Lisa, tea by Enzo and toast by Daniel.

IMG_2475 Bon appétit !

IMG_2469 IMG_2476 IMG_2477 IMG_2501 R IMG_2502